大型丝路考古纪录片《丝路金人——寻找伊塞克王庭》哈萨克语版上线仪式在西安顺利举行,作为中哈联合考古成果的影像载体,该片的哈萨克语版通过库纳耶夫电视台覆盖哈萨克斯坦全境,让丝路故事走进中亚千家万户。而这场跨国文化交流的顺畅落地,离不开中泽提供的高品质西安同传翻译与专业西安翻译设备服务,为文明对话筑牢语言桥梁。
作为《中国·考古》第二季的开篇之作,《丝路金人——寻找伊塞克王庭》以考古视角解锁丝绸之路文明交融的密码,生动记录了中哈联合考古队在伊塞克地区的发掘历程与重大发现。上线仪式上,中哈双方签署播出合作协议、颁发智库专家聘书,多元话语场景对翻译服务的专业性、精准度提出了极高要求。
深耕翻译服务领域多年,中泽凭借丰富的国际活动服务经验,成为此次上线仪式的核心语言支撑伙伴。针对考古领域的专业性,中泽组建了兼具语言功底与行业认知的同传团队,团队成员不仅精通汉语与哈萨克语的双向互译,更深入研习丝路考古、历史文化等专业知识,精准把控“伊塞克金人”“王族古墓”等核心考古术语的翻译表达,同时兼顾学术研讨的严谨性与文化分享的感染力。
仪式现场,从哈萨克斯坦伊塞克国家历史文化博物馆馆长古丽米拉·穆赫塔洛娃对中哈人文交流的期许,到中方考古专家王建新对联合考古工作的解读,中泽同传团队以毫秒级响应速度同步传递双方观点,让每一句发言都精准落地。在自由讨论环节,团队灵活应对跨文化沟通中的语境差异,确保考古成果分享、合作愿景探讨等内容顺畅流转,为双方深化合作搭建了无障碍沟通通道。
中泽以专业同传翻译打破语言壁垒,用可靠设备筑牢服务根基,让丝路文明的璀璨成果跨越国界、直抵人心。从高端会议到文化盛事,中泽始终以专业实力赋能跨国交流,未来将继续深耕语言服务领域,为更多国际文化合作、文明对话提供优质支撑,让多元文明在无障碍沟通中绽放光彩。


